Twitterのお気に入りがハートに!

ABCニュースも伝えています。

Twitter wants users to start liking tweets.
The social network announced today it was dropping the star on tweets -- which saved it as a favorite when a user clicked it -- in favor of hearts that signify "likes."
 
日本語ニュースはこちらから。
Twitterは11月3日、「お気に入り」のマークを従来の星(★)から「ハート」に変更したと発表した。「星マークは特に初心者にとっては混乱する可能性があったが、ハートマークは言語を超えて通じる普遍的なシンボルだ」と説明している。同時に、呼び方も「お気に入り」(favorites)ではなく「いいね」(likes)に変更した。
「ふぁぼ」って言葉をどうするかなんていうどうでも良い議論もあるようです。
 
TwitterはCEOが変わってレイオフしたり、スターを無くしてハートにしたり忙しいですね。
課題は収益の改善ですから、この後有料サービスとか出て来るのではないでしょうか。